close

 

 

 

Two thousand years, I've been in that water
Two thousand years, sunk like a stone
Desperately reaching for nets
That the fishermen have thrown
Trying to find, a little bit of hope

Me I was holding, all of my secrets soft and hid
Pages were folded, then there was nothing at all
So if in the future I might need myself a savior
I'll remember what was written on that wall

That we don't eat until your father's at the table
We don't drink until the devil's turned to dust
Never once has any man I've met been able to love
So if I were you, I'd have a little trust

(James Vincent McMorrow - We don't eat ♥

 

愛在黎明破曉時

愛在日落巴黎時

愛在午夜希臘時

 

由周圍優雅景緻        旁襯愛情初衷.覺悟.永恆的美好          真正"談"感情....

                                                                                平凡卻不失真的故事♥

在一班列車上相遇.謝西對席琳說出這一番話(橘字*).於是打動了原本要去巴黎讀書的席琳.就跟著謝西到了維也納度過兩天.互相談著彼此的感情觀.兩天後分離.在約定好時間後打算在維也納再度重逢.

幾年後...謝西是照著約定到了維也納.可是席琳卻因為外婆病逝無法實現承諾...就在毫無聯繫之下不了了之。

幾年過後.謝西結婚了.並有個孩子.可是他和他的妻子卻互不相愛.而席琳卻換了好幾任男朋友卻得不到真正的幸福.

9年後,謝西成為了一位小說作家,他在新作中寫了他和席琳在維也納發生的故事。該書獲得成功,因此他前往歐洲不同地方推薦他的著作。

他這個歐洲之旅的最後一站是巴黎,新書發佈會在著名的莎士比亞書店進行。他跟一些記者及讀者進行一些交流時,腦海閃過9年前與席琳一起時的一些畫面。

此時席琳出現在觀眾席上.等到發表會結束.他們在巴黎內閒行渡步,去了不少地方:咖啡廳、某公園、登上觀光船等。

箇中他們對彼此的感覺再次慢慢地被點燃,因為他們對發現那天在維也納發生的事和這九年來的生活完全天轅地轍。謝西更承認他寫出這本書的原因某程度上亦有重燃一絲能再會席琳的希望,席琳則說她看到這本書時感到痛苦。最後雖然沒結婚卻有情人終成眷屬...

*「試想十年或二十年後,妳對妳的婚姻失去衝勁,開始責備妳的丈夫,然後開始憧憬,如果妳能遇上另一個男人,妳的生活會是如何的改變,我就是其中一個,想像這是一個時光倒流,妳就會知道答案」,18年前的傑西這樣對席琳說著,如同18年後我們真得在一起了,雖然沒有結婚,但有著兩個可愛女兒並且同居,儼然夫妻,我有些發福像個大嬸,你則滿臉鬍渣如同憔悴大叔,40多歲的我們都不再意氣風發,每天講起的話題都是柴米油鹽..............

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    lalauuu13 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()